Weizhen Tang seeks unusual and exceptional order from OSC: Tang’s lawyer

Weizhen Tang seeks unusual and exceptional order from OSC: Tang’s lawyer

唐炜臻的律师:投资者们信任他!

Weizhen Tang seeks unusual and exceptional order from OSC: Tang’s lawyer

自从安省证监会于2009年3月17日向唐炜臻下达的临时禁止交易令后,证监会将该禁止令多次延长直至10月22日的周四。唐在该期间被勒令停止所有交易行为。

Since the cease trade was initially issued against Weizhen Tang on Mar. 17, 2009, it was extended, for several times, until Thursday Oct. 22, while Tang was ordered to cease all forms of trading.

本周四(10月22日),证监会又将该令延长至2009年11月14日,在唐律师要求下,对该令举行的相关听证被改期为2009年11月13日。

The temporary cease trade order was, again, extended to Nov. 14, 2009 by the OSC today, and hearing on the matter was adjourned, under the request of Tang’s lawyer, to Nov.13, 2009.

唐的律师Loftus Cudy先生向大中报表示,他已于周四代表唐及签署了支持唐操盘同意书的投资者们向证监会要求一项动议听证,该动议要求在一名基金经理的监督下,准许唐在外汇市场进行交易。

Mr. Loftus Cudy, the lawyer of Tang told Chinese News that he filed a motion record on Thursday requesting an OSC order permitting Tang to trade in foreign currencies market, under the supervision of a portfolio manager, on behalf of Tang and Tang’s investors who have signed consents.

Cudy表示:“唐本人没有介入,那些在唐的公司损失了投资的投资者们希望他能继续交易。即使唐遭各项包括欺诈和庞氏操纵等指控的情况下,他们还是相信他。”

“Without Tang putting in any efforts at all, Tang’s investors, who lost money to Tang’s company, want him to keep trading… They believe in him, even though they are aware of various charges laid against him, including fraud and Ponzi charges,” said Cudy.

唐的大约90名投资者于今年四月签署了请愿书,要求准许唐继续交易。22名投资者签署了作为动议文件附件的同意书。

About 90 of Tang’s investors signed petition in April to allow Tang to continue trading. Twenty two of his investors signed consent forms attached to the motion record.

Cudy表示:“这项动议听证将非常特殊且不寻常。从来没有任何一名遭欺诈或庞氏操纵指控者还能得到其投资者的信任。”

“The motion hearing will be a very exceptional and unusual proceeding,” said Cudy. “Never before has anyone who was charged with Ponzi or fraud still had his investors believe in him,” said Cudy.

“对其交易禁令的听证对唐来说可谓一场恶战。唐将要求被准许在一名基金经理直接和严密监视下使用其特殊投资方式为他的投资者们提供投资咨询…… 如果唐的要求真能获准,这会让我吃惊但我也会很高兴,唐和他的投资者们也会高兴。”

“The hearing on the cease trade order will be an uphill battle, where Tang will be seeking the right to be allowed to give investment advice using his special methodology under the direct and close supervision of a senior portfolio manager…. If Tang is qualified for what he is seeking, it would surprise me but delight me, Tang and his investors.

“唐坚信他是无辜的。他没做错任何事,相信自己是一名很了不起的证券交易者…… 他非常自信…… 我的一生中从来没见过像他这样的人。”

“My client is convinced that he is innocent, that he did nothing wrong, and that he is a great trader… He’s got a level of confidence… I have never seen anybody like that anywhere in my life……”

“虽说在很多情况下唐都没有听从我的建议,包括在其遭证监会指控后,不向媒体发表言论等,但他从未要求我做任何不当的事或让我良心不安的事。他是一个非常聪明的人,我对有这样一名客户感到骄傲!”

“Although Tang, on many occasions, has not followed my recommendations, including not talking to the media after being laid with fraud charges, he has never asked me to do anything that is inappropriate or against my conscience… He is a very smart person and I am proud to represent him,” said Cudy.

Your email address will not be published. Required fields are marked *

div#stuning-header .dfd-stuning-header-bg-container {background-color: #efefef;background-size: initial;background-position: top center;background-attachment: initial;background-repeat: initial;}#stuning-header div.page-title-inner {min-height: 130px;}